杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114618|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% n  H8 y/ x- t# R, c" v2 ~, G 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 U9 t- z+ S3 R. b& M% ~, a2 j

5 F1 k, }+ ]( d; i# f$ q# C我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
9 K) Y6 P, F* D2 S9 V/ ^  o4 d
  Z* D1 `. N. H- ^+ A6 ^遗憾,我给不了任何回答。1 D  G* _: q% W. v+ f
5 }; Q2 b% Q( N+ j* L8 c6 F
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! r1 h/ r) S0 a" R, K6 O

1 H, U' W) F# O抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ s1 C% l/ U4 J
+ R" Z) G. A2 O4 h. Y  E+ ?但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。7 y( Q$ n) F/ U+ g
2 q% c( \# U- x% T
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。' k  R$ E4 h, \& O) D7 l
# L/ p9 q5 V+ t5 n( G# K0 r
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) [: m2 v% e4 x

3 K. K9 A- R& y4 B如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- d  x: |, [: e! w
! `6 l5 Z( |; D( Z: L
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。7 f% C, f6 J) ~  G  O3 ]

) u* q8 V" O( l6 m. ?华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。+ {+ Y5 M- q6 V1 g1 t1 E. `
; }( A% W' T9 V
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。* h) z  X$ b. o: U% P( c  ?  X
/ M3 I2 \4 B: I, s( {
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
2 ~, [  X- I, l4 G& Y/ U. l2 j' I
5 e( z9 ^- N! @; Z5 \/ L$ _) l: D/ S还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”) d+ N3 }3 y& H

3 S% P" u4 K; P3 x' L. e8 e警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" X1 o* ^3 P( P8 G( z8 k , J5 ~% a9 Y( U) C2 w% T/ @
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- L4 A: {- |6 w+ v
: x' |( a6 L  ^7 Q! l要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
0 O/ y% I& H" Y* H* L% x' B: c! N . ^7 i# z! u, H* B1 W3 Y) v
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# Q4 U( T. a' X% T

% C. f% u& j5 Q* W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
4 J" S5 E0 [/ y. z+ ^: h
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 K: ~/ v9 K$ O! K) R
" h& d! q4 s' J/ Z  u4 T* P( W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-28 03:51 , Processed in 0.049768 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表