杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114743|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' x1 {( k: Y3 g- p% B+ q1 @ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”" @6 g9 Q: I# p4 N

- z5 z$ h0 I( l8 i$ S我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
" E* i1 m. R- Y
3 c- `. B& c  S& I遗憾,我给不了任何回答。
$ Q& z: q2 {% s " p/ [+ c4 k8 I; w$ Q5 |
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”9 B0 y9 k( M2 e$ N- h/ u9 e: n# E& l
. W# m5 K" |7 T0 f5 E+ Q: d' z8 g/ G  ~
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。5 ]( y9 x3 j* M8 _, y

% K& _. z" N6 T4 c0 |7 C但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。: W1 B1 C; B  \- I& E0 ?  y7 Z
' F! @- a. z+ p( Q- }
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。. @; ?9 S# {1 S0 C; V
, w! V- S% |+ L
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。/ g3 V# ?7 l& u5 P2 f* E' |

/ p4 U3 J6 j" q. ?4 y# q# ~) @. A如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- |0 L. R8 ~1 D. ~
% c' Y2 S* v9 z  |
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
* C' ^* E: o; t" A- I) X$ `7 Y* l# X) `/ { ' v: C  k# ~/ d+ G
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
: C: M4 l6 G( r/ J+ q  H) p 9 Y4 r: K; J  d+ Y
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。! H( ^$ V' W: I
6 v5 @1 o& [& U! P, s
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。  V5 m. A4 m4 C# `

( D: E7 a9 Q# o$ \2 H还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”+ I) R: K: l) d9 h

) F- n( c1 K$ H  o# l- w/ Z警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
9 C5 _6 S0 s/ b) I# u : P1 p6 F" f- j, g/ W0 P" q6 h  p
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”( B5 F4 {, \0 c( i# ]

7 Q( g$ g  J. T: ]5 a1 |3 z2 J要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。1 e  M, _/ s% a, M! m4 R% v! g* W

4 d5 S8 P8 f* O6 U  z( z/ f3 l渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: p, i! y7 y" Q; g8 y
7 T. Y' h! C* O7 ?/ |8 O不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
5 b4 H) J$ S" ]. w# T. i4 k
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
1 e5 G" M8 V+ _$ D6 ?1 e" \4 H, Z( g* g. I1 J, ~
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-28 17:11 , Processed in 0.049649 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表